Софт-Архив

установить перевод

Рейтинг: 4.1/5.0 (1411 проголосовавших)

Описание

Приложение Яндекс

Описание приложения

«Яндекс.Перевод» – такое название имеет новое приложение от Яндекса для Windows Phone. Переводчик поможет вам в любой точке мира переводить как слова, так и фразы. Теперь зарубежные статьи не будут вас пугать, и с помощью данного приложения вы сможете без проблем их перевести. «Яндекс.Перевод» знает более 30 языков и может перевести тексты до 10 тысяч символов. Плюс программы – перевод происходит мгновенно, то есть параллельно с тем, как вы вводите фразы.

Особенности приложения:

- синхронный перевод слов и фраз по мере набора текста;

- словарные статьи с примерами употребления;

- озвучивание слов и фраз;

- автоматическое определение языка;

- сохранение истории переводов.

Полный список языков в Яндекс.Переводе: русский, английский, украинский, немецкий, французский, испанский, итальянский, голландский, чешский, шведский, датский, болгарский, румынский, сербский, польский, белорусский, португальский, хорватский, турецкий, эстонский, латышский, литовский, греческий, словацкий, словенский, албанский, каталанский, македонский, финский, венгерский, норвежский, армянский, азербайджанский, грузинский. По отдельному слову вы сможете посмотреть более подробную информацию, узнать в каких примерах его употребляют и как правильно его произносить. Программа способна озвучить слова и фразы на 17 языках.

Для работы нужно подключение к интернету, а все выполненные переводы будут доступны оффлайн. В «Яндекс.Перевод» применена та же технология, что и в сервисе translate.yandex.ru. В течении месяца этим сервисом пользуются около семи миллионов человек, еще около 400 тысяч используют приложения для iOS и Android.

Скачать приложение "Яндекс.Перевод " Вы можете с магазина приложений MarketPlace, нажав на логотип магазина приложений.

Установить Перевод:

  • скачать
  • скачать
  • Другие статьи, обзоры программ, новости

    Как установить кнопку перевода страницы

    Как быстро перевести страницу

    Установить кнопку перевода на панель браузера

    И хочу сделать еще одну подсказку, чтобы Вы могли легко читать блоги,  написанные на иностранных для нас языках. Конечно, эта подсказка не нужна тем, кто знает эти самые языки.

    Для других Гугл предусмотрел кнопку, нажав на которую можно легко переводить целые страницы. Раньше такая кнопка стояла на Google ToolBar. Сейчас у Гугла уже нет ToolBar. но он придумал что-то новенькое.

    По этому адресу можно установить кнопку – переводчик.

    Кнопка легко устанавливается перетаскиванием на панель инструментов браузера (в верхней части страницы) в панель «Закладки».

    Если у Вас нет такой  панели,  нажмите  на панель правой клавишей мыши и в выпавшем окошке поставьте галочку напротив слова «Панель закладок» или в меню браузера нажмите на «Вид», затем «Панели инструментов» и снова галочку напротив «Панель закладок».

    Чтобы перевести страницу, достаточно просто нажать на эту кнопку. Это очень удобно. Я просто не нарадуюсь. Тем более на днях открыла для себя буржуйский сайт, где можно продавать фотографии. Если все получится, расскажу об этом на  блоге.

    Кстати, по этому адресу много интересных гаджетов предлагает Гугл. Вы сможете легко установить их у себя.  Себе я выбрала погоду, напоминания о днях рождения, проверка грамотности… Посмотрите сами, Вам понравится.

    Друзья, если появились у Вас вопросы, смело их задавайте.

    А пока я прощаюсь с вами до следующей встречи.

    Как установить переводчик для сайта

    Как установить Google переводчик для сайта?

    В этой статье Вы узнаете, как установить переводчик для сайта ( G o o g l e Translator Website).

    Посмотреть на мой G o o g l e переводчик сайтов, можно в верхнем углу боковой колонки.

    Кликаете по нему курсором мыши, из выпадающего списка выбираете, нужны Вам язык и осуществляете автоматический перевод страницы сайта.

    Наверное, сейчас посыплются вопросы – «Зачем он Вам сдался?».

    Честно говоря, хочу попробовать урвать траффик из-за бугра.

    Просматривая на днях статистику обращений к сайту, обратил внимание на то, что его четвёртая часть приходит из Европы.

    Поэтому, для удобства своих читателей, я решил предоставить им возможность переводить материалы блога на родной им язык. Тем самым, сделав их пребывание на ресурсе более комфортным.

    Как установить G o o g l e переводчик для сайта.

    Здесь, нажимаем на большую синюю кнопку:

    В новом окне, Вам предложат вписать адрес своего сайта и выбрать его родной язык:

    Вписываете, выбираете и нажимаете – « Next ».

    Далее, Вам предложат выбрать вид виджета, языки перевода и возможность установить автоматический перевод, на родной язык читателя. Можете оставить всё, как на скриншоте. На мой взгляд, это самый оптимальный выбор переводчика для сайта:

    После всех манипуляций, нажимаем кнопку – Get Code (Получить код).

    В следующем окне, Вам предоставят две части кода:

    Первую часть нужно скопировать и вставить перед закрывающим тегом — «< /head>». который обычно находиться в файле – « header.php », Вашей темы оформления.

    Вторую часть кода переводчика для сайтов, нужно вставить в то место, где Вы хотите его увидеть.

    После всех Ваших действий, сохраняетесь, обновляетесь и можете наблюдать Ваш Гугл переводчик сайтов ( G o o g l e Translator Website).

    Хотелось бы услышать Ваше мнение о переводчике!

    Надеюсь, что Вам понравилась статья, и Вы подпишитесь на обновление блога. что бы получать уведомления о выходе нового материала на электронную почту.

    В ближайшее время, Вас ждёт много новой и полезной, а пока можете почитать:

    На сегодня это всё.

    С уважением, Денис Черников!

    Drupal как установить перевод

    Drupal как установить перевод

    http://www.youtube.com/user/SiteMadeRu  - это мой канал на youtube подписываетесь на получение новых видео!

    Если Ваш сайт будет расположен в зоне .ru, то скорее всего Вам потребуется его русифицировать. У нас уже есть установленный Друпал в обычной поставке, то есть английский. Для русификации нам потребуется файл .po, в котором лежит перевод всего интерфейса сайта. Идем на сайт drupaler.ru , заходим по ссылке "download" .

    Выбираем русский перевод

    Сохраняем файл на компьютер.

    Заходим в раздел сайта Administer (Администрирование):

    Далее переходим в раздел Modules (Модули):

    Нужно включить модуль Locale, что была возможность добавить русский интерфейс:

    Теперь вернемся в раздел Administer и перейдем в режим by module :

    В модуле Locale нужно выбрать пункт подменю Translate interface (Перевод интерфейса), а уже на странице Translate interface выбрать пункт import. Выбираем добавление русского языка:

    После импорта файла .po в разделе languages модуля Locale появиться русский язык, его нужно поставить по умолчанию (default) :

    Нажмите Save configuration (сохранить конфигурацию) и язык на сайте смениться на русский.

    Подобным образом можно скачивать файл перевода для модулей, скажем для CCK или Views:

    Устанавливать перевод модуля нужно также как и перевод Друпала:

    Дальше идет старая статья

    Если Ваш сайт будет расположен в зоне .ru, то скорее всего Вам потребуется его русифицировать. У нас уже есть установленный Друпал в обычной поставке, то есть английский. Для русификации нам потребуется файл .po, в котором лежит перевод всего интерфейса сайта. Идем на сайт drupal.ru , заходим по ссылке "скачать Drupal" и скачиваем для версий Drupal 6.x. русский перевод интерфейса (в формате PO, всё в одном файле).

    Если файл .РО не скачивается, а открывается в браузере, то дождитесь пока файл полностью откроется в окне браузера выделите весь текст файла (CTRL+A) и скопируйте его в текстовый файл с расширением .РО

    Заходим в раздел сайта Administer (Администрирование):

    Далее переходим в раздел Modules (Модули):

    Нужно включить модуль Locale, что была возможность добавить русский интерфейс:

    Теперь вернемся в раздел Administer и перейдем в режим by module :

    В модуле Locale нужно выбрать пункт подменю Translate interface (Перевод интерфейса), а уже на странице Translate interface выбрать пункт import. Выбираем добавление русского языка:

    После импорта файла .po в разделе languages модуля Locale появиться русский язык, его нужно поставить по умолчанию (default) :

    Нажмите Save configuration (сохранить конфигурацию) и язык на сайте смениться на русский.

    Установить перевод

    устанавливать в законодательном порядке — to enact

    устанавливать вину (виновность) — to ascertain (determine, establish, find) smb’s guilt

    устанавливать характер и объём прав и обязанностей — to determine the nature and extent of smb’s rights and obligations

    См. также в других словарях:

    установить — установлю, установишь, сов. (к устанавливать и к установлять), что. 1. Поставить надлежащим образом, на надлежащее место (спец.). Установить орудия по прицелу (навести орудия; воен.). Установить машину. Установить приборы. || на что. Оборудовать… … Толковый словарь Ушакова

    установить — поставить; определить, найти; ввести, учредить, назначить Словарь русских синонимов. установить 1. отношения, связи: наладить 2. см. поставить. 3. см … Словарь синонимов

    УСТАНОВИТЬ — УСТАНОВИТЬ, овлю, овишь; овленный; совер. что. 1. Поставить надлежащим образом; смонтировать. У. прицел. У. приборы, оборудование. 2. Назначить, утвердить, ввести в действие. У. новое расписание. У. дни отдыха. Выполнить работу в установленные… … Толковый словарь Ожегова

    УСТАНОВИТЬ — поставить как следует, на место. У. компас. У. машину, орудия и пр. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л. Государственное Военно морское Издательство НКВМФ Союза ССР, 1941 … Морской словарь

    установить — определить — [Е.С.Алексеев, А.А.Мячев. Англо русский толковый словарь по системотехнике ЭВМ. Москва 1993] Тематики информационные технологии в целом Синонимы определить EN rate … Справочник технического переводчика

    установить — время установить • модальность, планирование срок установить • модальность, планирование установить гарантийный срок • существование / создание установить иной порядок • существование / создание установить иной срок • существование / создание… … Глагольной сочетаемости непредметных имён

    установить —     УСТАНАВЛИВАТЬ/УСТАНОВИТЬ     УСТАНАВЛИВАТЬ/УСТАНОВИТЬ, вводить/ ввести, внедрять/внедрить, книжн. насаждать/насадить, офиц. учреждать/учредить … Словарь-тезаурус синонимов русской речи

    Установить, — 4. Установить, что Управление инвестиционной политики и финансирования из городских источников совместно с Департаментом экономической политики и развития г. Москвы вносит при необходимости предложения по изменению и дополнению “Рекомендаций по… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

    Установить — I сов. перех. см. устанавливать I II сов. перех. см. устанавливать II III сов. перех. см. устанавливать III Толковый словарь Ефремовой … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

    установить — установить, установлю, установим, установишь, установите, установит, установят, установя, установил, установила, установило, установили, установи, установите, установивший, установившая, установившее, установившие, установившего, установившей,… … Формы слов

    установить — св. употр. сравн. часто Морфология: я установлю, ты установишь, он/она/оно установит, мы установим, вы установите, они установят, установил, установила, установило, установили, установивший, установленный, установив см. нсв. устанавливать … Толковый словарь Дмитриева

    • Как установить 25 операционных систем на одном компьютере с нуля! (+DVD). Черников Сергей Викторович, Абражевич Сергей Николаевич. В этой книге вы найдете все, что необходимо для успешной установки 25 операционных систем на компьютере: 1. Подробные описания и алгоритмы различных вариантов установки нескольких… Подробнее Купить за 371 руб
    • Как установить 25 операционных систем на одном компьютере с нуля! (+ DVD). Черников Сергей. В этой книге вы найдете все, что необходимо для успешной установки 25 операционных систем на компьютере: 1. Подробные описания и алгоритмы различных вариантов установки нескольких… Подробнее Купить за 347 руб
    • Между "можно" и"нельзя". Как установить границы для ребенка. Дюмонтей-Кремер Катрин. Цитата"Если мы уважаем ребенка, то не заставим его слепо подчиняться приказам, а будем учить понимать окружающих и предоставим самому решать, выполнять или нет то, о чем его… Подробнее Купить за 320 руб
    Другие книги по запросу «УСТАНОВИТЬ» >>

    E Переводчик

    S3.Google Переводчик

    S3.Google Переводчик - перевод выделенного текста, любой введеной фразы или полностью всего web-сайта с любого языка на любой язык

    Новая функция: Изучение языка!

    S3.Google Переводчик - это дополнение к браузеру Firefox, которое упростит вам посещение сайтов на незнакомом языке

    Новые функции:

    Теперь вы можете не только переводить, но и выучить выбранный язык! Как я могу использовать режим обучения языку?

    Для включения/выключения: Откройте настройки - вкладка Перевеод - YouTube Субтитры
  • Озвучивание текста!

    Настройки: Действия: "Выделенный текст" и "Отдельное слово"

  • Дополнение основано на общедоступном интерфейсе от http://translate.google.com/ и поэтому в своем арсенале имеет более 80 языков, с которых вы можете сделать быстрый перевод на любой язык. Так же доступно и автоопределение языка оригинала.

    В кладовых дополнений Firefox есть много аналогов, простых и сложных, но у всех есть одна неприятная черта: при переводе выделенного текста теряется форматирование текста. S3.Google Переводчик лишен этой неприятности и, надеюсь, будет вам очень полезен.

    • Нажмите "Ctrl" + "Перевести всю страницу" - для перевода целой страницы с помощью Google веб-сайта
    • Автоматический алгоритм перевода при совпадении "языка-откуда" с "языком-куда" (en->en, fr->fr, ru->ru, и т.д.)
    1. делаем перевод.
    2. если пара совпала, проверяем "язык-куда", если это не язык перевода по-умолчанию, то переводим в него.
    3. если это язык перевода по-умолчанию - смотрим включено ли изучения языка, если включено и "язык-откуда" такой же как в настройках изучения (настройка "заменять фразы на этом языке") - переводим на язык изучения.
    4. если не п2 и не п3 - оставляем как есть: en->en, fr->fr, ru->ru, и т.д..

    Форум русскоязычной поддержки:

    RUS - перевод и чистка оф

    RUS - перевод и чистка оф. перевода для SketchUp Pro.

    Кто, вдруг, не знает - есть официальный перевод версии SketchUp. Который, по сути, представляет собой папку с переведенными ресурсами, которую просто можно скориповать или изменить.

    По непонятной причине этат папка не идут в поставке с SketchUp PRO 8.

    Поэтому - тут рассказан путь для русификации SketchUp PRO 8.

    Так же я внес изменения, который ПО МОЕМУ МНЕНИЮ улучшают и перевод и работу программы.

    Предложения, замечания и комментарии прошу оставлять в комментах, как и поиск косячных строк перевода.

    ============КАК РУСИФИЦИРОВАТЬ SKETCHUP PRO========================

    1. У вас должна быть русская Windows (или хотя бы включена русская локаль, есть Windows английский (Control Panel\Clock, Language, and Region\Format - Russian). Если Windows русский - ничего не надо делать - переходим к следующему шагу.

    1. Скачать файл в документах группы и в приложении к этой теме - SuRuByMike.1.0.zip123 (1.0 - версия перевода) - будет изменяться по мере сбора информации. Переименовать zip123 в zip - т.е. ВКонтакте блокирует обычные файлы архивов с библиотеками внутри.

    2. Распаковать содержимое в папку C:\Program Files (x86)\Google\Google SketchUp 8\resources

    т.е. папка ru из архива должна получится рядом с существующей папкой en-US

    3. Для обновления перевода при распаковке разрешить замену файлов.

    ===========ЧТО ИЗМЕНЕНО===============================

    *** Ver. 1.0 *** (самый первый выпуск)

    1. При создании материала название по умолчанию "Материал" изменено на "Material"

    2. При создании компонента название по умолчанию "Компонент" изменено на "Komponent"

    3. При создании нового файла его название "Без Названия" изменено на "Model_bez_nazvaniya"

    1,2,3 пункты внесены для совместимости с плагинами и рендерами дабы избежать проблем с кирилицей в названии материалов, компонентов и файлов)

    Изменены ЯВНЫЕ ОГРЕХИ в переводе.

    4. При просмотре "Данные объекта" в поле объем - указано "Том" - изменено на "Объем"

    Раздражающий термин КРАЙ для ребра изменен в согласии с устоявшимся глоссарием (http://ru.wikipedia.org/wiki/Полигональная_сетка )

    5. Край = Ребро

    ============происходит поиск других косяков и огрехов - будут выпускаться новые версии переводов.================

    Делитесь своими находками!!!!!!!!!!!!!

    Файл SuRuByMike.1.0.zip123 Файл ZIP123, 8 МБ

    Как установить перевод FFH на локализацию от 1С

    Тема: Как установить перевод FFH на локализацию от 1С

    Версия 3.13 Sid Meier&#39;s Civilization 4 - Эпоха огня от 1С обновлённая до 3.17 неофициальным патчем с сайта.

    Fall from Heaven 2, с самым последним патчем "y" вроде.

    Скачал выложенный здесь русик, заменил файлы - запускаю - перевода нет -(.

    т.е. стандартные тексты на русском - всё что от мода - на английском.

    С загруженным модом в настройках появляется 6-й язык - TXT_KEY_LANGUADGE_5

    Выбрав его наблюдаю картину - тексты меню, подписи, надписи и прочее пропадает совсем, зато на русском начинает "говорить" оставшаяся часть, как я понял - именно тот текст который и переведен в русике.

    Надеюсь кто-нить поможет и объяснит горемыке как его сделать чтобы все по науке было.

    Попробовал выбрать языком English

    Полная краказябра - Часть на английском, некоторые надписи на русском, а часть вообще прямоугольниками (как я понял опять таки переведённая нашими уважаемыми переводчиками).

    Ещё немного подразобрался - отчего-то модик тянет English текст из текстовых xml, хотя в настройках стоит русский язык. Если зменить текст в теге и в английском языке прописать русское слово - то мод "хавает" на ура. - в игре нужное слово начитает "говорить" по русски.

    Т.е. можно вручную перекопировать весь сделанный перевод и наслаждаться - только уж очень это долго - может кто подскажет более "цивильный" метод.